Этот Эпизод является до некоторой степени продолжением предыдущего. Но можно, в принципе, читать каждый Эпизод сам по себе.
Предупреждения - все те же.
Действующие лица:Действующие лица:
Галадриэль (маленький эльфенок с несносным характером)
Финарфин (отец эльфенка с несносным характером)
Финрод (старший (meaning the eldest) брат эльфенка с несносным характером)
Ородрет (следующий по старшинству сын Финарфина)
Эпизод №_____
«Маленькие такие зверюшки…»
Одна из комнат в доме Финарфина.Одна из комнат в доме Финарфина. Хозяин дома полулежит на кушетке, рядом с ним примостилась Галадриэль. В руках у нее серебряный кувшинчик с носиком, и девочка развлекается тем, что пытается, дуя в носик, выплеснуть воду из кувшина. Финарфин задумчиво перебирает золотистые локоны малышки. «Нет, дочка – это особенное. Вот Фэанор, бедняга – семеро сыновей и ни одной дочери...» Его размышления прерывает Галадриэль, которой, судя по тому, как она бросает на отца испытующие взгляды, не терпится о чем-то поговорить.
Галадриэль: Пап, а ты знаешь, почему мы храним воду в серебряной посуде?
Финарфин: (рассеяно) Почему, цветочек мой золотой?
Галадриэль: (гордо) Потому что серебро убивает микробов!
«Это что-то новенькое. В прошлый раз были белые медведи, теперь - микробы...»
Финарфин: Кого?
Галадриэль: (таким тоном, каким обычно старшие объясняют младшим прописные истины) Микробов, папочка. Микробы – это такие зверюшки. Они очень-очень маленькие, такие крошечные, что их даже не видно, но они ужасно хищные. Это от них краснеют ранки и царапины и болят тоже... (неуверенно) Хотя нет... Болят они не от этого, а из-за каких-то окончаний, которые начинаются у нас в мозгах (вздыхает) Но это уже так сложно...
Финарфин: (с улыбкой) Ну и фантазерка ты у меня!
Галадриэль: (обиженно) Па-а-а-па, я ничего не сочинила, это мне Яванна рассказала.
«Яванна? Конечно, Валиэ – авторитет, но все-таки...» Финарфин садится на кушетке и сажает Галадриэль на колени.
Финарфин: Галадриэль, тебе не кажется, что ты не должна приставать к бедной Валиэ? У нее и без тебя достаточно забот.
Галадриэль: (окончательно разобидевшись) Я не пристаю к ней, папа, она сама мне все рассказывает. И про белых медведей тоже, а надо мной из-за них весь Эльдамар смеется. Никто мне не верит.
Финарфин: (успокаивающе) Ну почему же, я вполне могу представить себе, что в мире существуют такие животные, как белые медведи.
Галадриэль чувствует, что ей никак не удается заставить отца побеседовать на интересующую ее тему. Она спрыгивает с отцовских колен.
Галадриэль: (с воодушевлением) Ты даже представить не можешь, папочка, какие интересные вещи Яванна мне рассказывает. Вот, например, микробы. Они такие малюсенькие, что в одной капельке воды живут тысячи сотен... то есть, кажется, надо говорить «сотни тысяч», так? (Финарфин кивает) И они страшно вредные, злые и кусачие. Нет, про «кусачие» это я сама выдумала, у них, может, и зубов нет... Но я подумала – если от них ранки краснеют, то, наверное, они их кусают – я один раз укусила свой палец, и он покраснел. Но Яванна мне сказала, что мы не должны их бояться, но вот ЛЮДИ должны и даже очень!
Галадриэль внимательно смотрит на отца: интересно, какое впечатление на него произвели ее знания, и особенно последнее сообщение.
Финарфин: (вежливо) Все это так интересно, доченька. А кто такие люди?
Галадриэль: (с тяжелым вздохом) Я тоже спросила об этом Яванну, но она мне только ответила, что я узнаю об этом позже...
Финарфин: Я вполне с этим согласен – тебе еще рано знать такие сложные вещи.
Галадриэль: (задумчиво) А, может быть, люди - это такие маленькие зверюшки, только они еще меньше микробов и поэтому их боятся?
Финарфин: (с обеспокоенным видом) Может быть. Только хватит забивать себе голову разными ужасами. Лучше пойди, найди в саду маму, она покажет тебе что-то очень красивое – похоже, сегодня утром в розарии зацвели голубые розы.
Галадриэль: Эх, жалко не синие... Ладно, я пошла к маме.
Выходит из комнаты. За дверью Галадриэль останавливается и заглядывает, прищурив глаза, в свой кувшинчик.
Галадриэль: (сама с собой) Надо же, тысячи сотен дохлых микробов! И ни одну не видно. (отпивает глоток воды из кувшинчика) Обидно, что у них никакого вкуса нет. Скажем, были бы микробы с карамельным вкусом, вот было бы здорово! (выливает остаток воды в большую вазу, стоящую на верху лестницы) Бедные, бедные микробы, покойтесь с миром.
Сбегает вниз по лестнице.
Огороженный птичник. За оградой расстилается пестреющее цветами поле. Вдоль ограды проходит неширокая проселочная дорога. По ней верхом едут Финрод и Ородрет. Они о чем-то оживленно беседуют. Когда они приближаются к птичнику, их внимание привлекает оглушительный птичий гомон: истерично кудахчут куры, хрипло крякают утки и селезни, свирепо гогочут гуси, и, перекрывая весь этот гам, с размеренностью свихнувшегося будильника, раздается истошное «ку-ка-ре-ку» петуха. Финрод и Ородрет останавливают лошадей у ограды, чтобы выяснить причину этого шума. Причина заставляет их невольно улыбнуться.
Ородрет: (в шутливом замешательстве) Если я не ошибаюсь, там бегает мамина старая синяя накидка.
Финрод: (с преувеличенно озабоченным видом) Она самая. Вот только не пойму, зачем маминой накидке понадобилось гонять бедных птиц? Надо это выяснить.
Не спешиваясь, они перемахивают через ограду и подъезжают к «центру событий». Совершенно ошалевшие от новой, обрушившейся не них напасти, птицы мечутся из стороны в сторону. Посреди этой пестрой, горланящей толпы, в облаке перьев бегает виновник, точнее виновница всего переполоха. В развевающейся синей накидке, с лицом, разукрашенным синими чернилами, Галадриэль преследует большую белую утку. В азарте погони девочка не замечает старших братьев.
Галадриэль: (страшным голосом) Берегись, жалкий человек! Сейчас я тебя поймаю!
Она хватает утку за хвост. Несчастная птица отчаянно хлопает крыльями и перебирает лапами по земле, но силы неравны. Плотно прижав крылья жертвы к туловищу, Галадриэль с победным кличем поднимает утку над землей.
Галадриэль: (торжествующе) Попался, человечишка! Теперь ты никуда не убежишь.
Утка: (придушенно) Кря!
Галадриэль: (грозно) Не смей перечить мне. (с презрительным смехом) Трепещите, гнусные людишки. Я королева Микробов, и скоро я вас всех уничтожу!
Тем временем Финрод подъезжает к Галадриэли с тыла.
Финрод: (передразнивая сестру) Лучше бы тебе самой поберечься, коварная злодейка! Я Финрод Бесстрашный, Друг Людей, и я положу конец твоим козням!
Схватив девочку за пояс, он сажает ее на лошадь перед собой.
Финрод: (обычным голосом) А ну-ка отпусти утку!
Но утка, воспользовавшись минутным замешательством своей мучительницы, уже позаботилась о своем спасении.
Галадриэль: (весело) Ой, Финрод. Что ты тут делаешь?
Финрод: (трогая своего коня по направлению к ограде) Это я тебя хотел спросить.
Галадриэль: Я играю в микробу, которая охотится за людьми.
Ородрет: (недоуменно) «Кто» охотится за «кем»?
Финрод: Это долгая история, Ородрет. Попозже объясню. (к Галадриэли) Как тебе не стыдно? Ты уже не маленькая, Галадриэль, а как ты себя ведешь? Неужели тебе совсем не жалко этих бедных птичек?
Галадриэль: (глядя на брата совершенно невинными глазами) Я только немножко поохотилась на них и все.
Финрод: И что ты сделала со своим лицом?
Галадриэль: (все с тем же невинным видом) Это просто чернила.
Финрод: (выразительно глядя на сестру) А ЧЬИ чернила?
Галадриэль опускает глаза.
Финрод: (строго) Значит, добралась до бутылки, которую я спрятал под кроватью, да?
Ородрет: (вступаясь за сестру) С чего ты взял, что это твои чернила? Она могла взять их где угодно, у Ангрода, например.
Финрод: Ты лучше посмотри на виноватую мордочку этого лисенка. (Галадриэль с хитрой улыбкой прячет лицо в складках синей накидки) У кого же еще можно безнаказанно таскать чернила! Ангрод ее за такое отшлепает, Аэгнор – ущипнет или даст подзатыльник, а глупенький, добренький Финрод всего-навсего скажет: «Пожалуйста, не делай так больше»… Да, кстати, а почему это Галадриэль никогда не берет чернила у тебя, Ородрет?
Галадриэль: (приоткрывая один глаз и кончик носа) Это потому, что он всегда запирает свою дверь. (снова закрывает лицо накидкой)
Финрод: (с одобрением) Разумная предосторожность.
Галадриэль: (приоткрывая второй глаз) Зато теперь тебе есть у кого одолжить чернила.
Финрод: (с комичным вздохом) Отсюда вывод – я остался без синих чернил. Ох, сестренка, сестренка! Когда же ты перестанешь заниматься глупостями!
Галадриэль: (выпутываясь из складок накидки) Ты прав, Финрод, все это глупости. (наморщив нос) Глупо играть в того, кто неизвестно как выглядит. Ведь микробов никто никогда не видел. А вдруг они совсем не синие?.. (задумчиво) Только я вот что подумала. Вода, она ведь какого цвета?
Ородрет: Вода бесцветная, Галадриэль. Разве ты никогда не видела воду в прозрачном стакане?
Галадриэль: (увлеченно) Но в стакане мало воды. А в озере много, и в море – много. И вода в них синяя. Вот я и подумала: если микробов в воде так много, наверное, они-то и делают воду синей.
Ородрет: (сбитый с толку) Ты что-то путаешь, сестренка.
Галадриэль: (все больше увлекаясь) А вот и нет. Посмотри сам. Если на зеленой лужайке растет один красный мак, то какого цвета будет лужайка?
Ородрет: Зеленой, конечно же. Ты сама сказала.
Галадриэль: А если на зеленой лужайке растет очень много красных маков, какого она будет цвета?
Ородрет: Она будет казаться красной, но…
Галадриэль: (перебивая его) Так почему же вода не может казаться синей, если в ней очень много микробов?
Ородрет: (недоверчиво) И все-таки здесь что-то не так…
Галадриэль: (с загоревшимися глазами, не слушая брата) Ой, что же тогда получается? Ведь микробы и в воздухе тоже живут. Значит…. небо синее… потому что воздух в небе синий от микробов.
Финрод и Ородрет одновременно смотрят вверх на небо.
Финрод: Постой, сестренка. Мне кажется, ты ошибаешься. Если бы воздух был синим, то и предметы сквозь него казались бы нам синими.
Галадриэль: (на мгновение задумавшись) Но ведь далекие горы и леса и вправду кажутся нам синими.
Ородрет: (качая головой) Ну а что ты скажешь об облаках? Или, по-твоему, они ближе к нам, чем далекие горы?
Галадриэль: (недовольно засопев) Может быть… А, может быть, они волшебные… (от досады у нее вытягивается лицо) Финрод, ну скажи, почему небо синее?
Финрод: (смутившись) Мне очень стыдно. Галадриэль, .. но я… не знаю, почему небо синее.
Галадриэль: (вновь оживляясь) Ничего. Мы спросим об этом у Яванны. Она нам все объяснит. Даже лучше будет, если ты тоже спросишь ее. Она иногда объясняет как-то не совсем понятно. Но ты ведь умный и все поймешь, правда?
Но Финрод не отвечает ей, и девочка дергает его за рукав, чтобы привлечь его внимание.
Галадриэль: Почему ты молчишь, Финрод?
Финрод: Я думаю.
Галадриэль: О чем?
Финрод: Как смыть с тебя все эти чернила.
Конец Эпизода № ________
Предупреждения - все те же.
Действующие лица:Действующие лица:
Галадриэль (маленький эльфенок с несносным характером)
Финарфин (отец эльфенка с несносным характером)
Финрод (старший (meaning the eldest) брат эльфенка с несносным характером)
Ородрет (следующий по старшинству сын Финарфина)
Эпизод №_____
«Маленькие такие зверюшки…»
Одна из комнат в доме Финарфина.Одна из комнат в доме Финарфина. Хозяин дома полулежит на кушетке, рядом с ним примостилась Галадриэль. В руках у нее серебряный кувшинчик с носиком, и девочка развлекается тем, что пытается, дуя в носик, выплеснуть воду из кувшина. Финарфин задумчиво перебирает золотистые локоны малышки. «Нет, дочка – это особенное. Вот Фэанор, бедняга – семеро сыновей и ни одной дочери...» Его размышления прерывает Галадриэль, которой, судя по тому, как она бросает на отца испытующие взгляды, не терпится о чем-то поговорить.
Галадриэль: Пап, а ты знаешь, почему мы храним воду в серебряной посуде?
Финарфин: (рассеяно) Почему, цветочек мой золотой?
Галадриэль: (гордо) Потому что серебро убивает микробов!
«Это что-то новенькое. В прошлый раз были белые медведи, теперь - микробы...»
Финарфин: Кого?
Галадриэль: (таким тоном, каким обычно старшие объясняют младшим прописные истины) Микробов, папочка. Микробы – это такие зверюшки. Они очень-очень маленькие, такие крошечные, что их даже не видно, но они ужасно хищные. Это от них краснеют ранки и царапины и болят тоже... (неуверенно) Хотя нет... Болят они не от этого, а из-за каких-то окончаний, которые начинаются у нас в мозгах (вздыхает) Но это уже так сложно...
Финарфин: (с улыбкой) Ну и фантазерка ты у меня!
Галадриэль: (обиженно) Па-а-а-па, я ничего не сочинила, это мне Яванна рассказала.
«Яванна? Конечно, Валиэ – авторитет, но все-таки...» Финарфин садится на кушетке и сажает Галадриэль на колени.
Финарфин: Галадриэль, тебе не кажется, что ты не должна приставать к бедной Валиэ? У нее и без тебя достаточно забот.
Галадриэль: (окончательно разобидевшись) Я не пристаю к ней, папа, она сама мне все рассказывает. И про белых медведей тоже, а надо мной из-за них весь Эльдамар смеется. Никто мне не верит.
Финарфин: (успокаивающе) Ну почему же, я вполне могу представить себе, что в мире существуют такие животные, как белые медведи.
Галадриэль чувствует, что ей никак не удается заставить отца побеседовать на интересующую ее тему. Она спрыгивает с отцовских колен.
Галадриэль: (с воодушевлением) Ты даже представить не можешь, папочка, какие интересные вещи Яванна мне рассказывает. Вот, например, микробы. Они такие малюсенькие, что в одной капельке воды живут тысячи сотен... то есть, кажется, надо говорить «сотни тысяч», так? (Финарфин кивает) И они страшно вредные, злые и кусачие. Нет, про «кусачие» это я сама выдумала, у них, может, и зубов нет... Но я подумала – если от них ранки краснеют, то, наверное, они их кусают – я один раз укусила свой палец, и он покраснел. Но Яванна мне сказала, что мы не должны их бояться, но вот ЛЮДИ должны и даже очень!
Галадриэль внимательно смотрит на отца: интересно, какое впечатление на него произвели ее знания, и особенно последнее сообщение.
Финарфин: (вежливо) Все это так интересно, доченька. А кто такие люди?
Галадриэль: (с тяжелым вздохом) Я тоже спросила об этом Яванну, но она мне только ответила, что я узнаю об этом позже...
Финарфин: Я вполне с этим согласен – тебе еще рано знать такие сложные вещи.
Галадриэль: (задумчиво) А, может быть, люди - это такие маленькие зверюшки, только они еще меньше микробов и поэтому их боятся?
Финарфин: (с обеспокоенным видом) Может быть. Только хватит забивать себе голову разными ужасами. Лучше пойди, найди в саду маму, она покажет тебе что-то очень красивое – похоже, сегодня утром в розарии зацвели голубые розы.
Галадриэль: Эх, жалко не синие... Ладно, я пошла к маме.
Выходит из комнаты. За дверью Галадриэль останавливается и заглядывает, прищурив глаза, в свой кувшинчик.
Галадриэль: (сама с собой) Надо же, тысячи сотен дохлых микробов! И ни одну не видно. (отпивает глоток воды из кувшинчика) Обидно, что у них никакого вкуса нет. Скажем, были бы микробы с карамельным вкусом, вот было бы здорово! (выливает остаток воды в большую вазу, стоящую на верху лестницы) Бедные, бедные микробы, покойтесь с миром.
Сбегает вниз по лестнице.
***
Огороженный птичник. За оградой расстилается пестреющее цветами поле. Вдоль ограды проходит неширокая проселочная дорога. По ней верхом едут Финрод и Ородрет. Они о чем-то оживленно беседуют. Когда они приближаются к птичнику, их внимание привлекает оглушительный птичий гомон: истерично кудахчут куры, хрипло крякают утки и селезни, свирепо гогочут гуси, и, перекрывая весь этот гам, с размеренностью свихнувшегося будильника, раздается истошное «ку-ка-ре-ку» петуха. Финрод и Ородрет останавливают лошадей у ограды, чтобы выяснить причину этого шума. Причина заставляет их невольно улыбнуться.
Ородрет: (в шутливом замешательстве) Если я не ошибаюсь, там бегает мамина старая синяя накидка.
Финрод: (с преувеличенно озабоченным видом) Она самая. Вот только не пойму, зачем маминой накидке понадобилось гонять бедных птиц? Надо это выяснить.
Не спешиваясь, они перемахивают через ограду и подъезжают к «центру событий». Совершенно ошалевшие от новой, обрушившейся не них напасти, птицы мечутся из стороны в сторону. Посреди этой пестрой, горланящей толпы, в облаке перьев бегает виновник, точнее виновница всего переполоха. В развевающейся синей накидке, с лицом, разукрашенным синими чернилами, Галадриэль преследует большую белую утку. В азарте погони девочка не замечает старших братьев.
Галадриэль: (страшным голосом) Берегись, жалкий человек! Сейчас я тебя поймаю!
Она хватает утку за хвост. Несчастная птица отчаянно хлопает крыльями и перебирает лапами по земле, но силы неравны. Плотно прижав крылья жертвы к туловищу, Галадриэль с победным кличем поднимает утку над землей.
Галадриэль: (торжествующе) Попался, человечишка! Теперь ты никуда не убежишь.
Утка: (придушенно) Кря!
Галадриэль: (грозно) Не смей перечить мне. (с презрительным смехом) Трепещите, гнусные людишки. Я королева Микробов, и скоро я вас всех уничтожу!
Тем временем Финрод подъезжает к Галадриэли с тыла.
Финрод: (передразнивая сестру) Лучше бы тебе самой поберечься, коварная злодейка! Я Финрод Бесстрашный, Друг Людей, и я положу конец твоим козням!
Схватив девочку за пояс, он сажает ее на лошадь перед собой.
Финрод: (обычным голосом) А ну-ка отпусти утку!
Но утка, воспользовавшись минутным замешательством своей мучительницы, уже позаботилась о своем спасении.
Галадриэль: (весело) Ой, Финрод. Что ты тут делаешь?
Финрод: (трогая своего коня по направлению к ограде) Это я тебя хотел спросить.
Галадриэль: Я играю в микробу, которая охотится за людьми.
Ородрет: (недоуменно) «Кто» охотится за «кем»?
Финрод: Это долгая история, Ородрет. Попозже объясню. (к Галадриэли) Как тебе не стыдно? Ты уже не маленькая, Галадриэль, а как ты себя ведешь? Неужели тебе совсем не жалко этих бедных птичек?
Галадриэль: (глядя на брата совершенно невинными глазами) Я только немножко поохотилась на них и все.
Финрод: И что ты сделала со своим лицом?
Галадриэль: (все с тем же невинным видом) Это просто чернила.
Финрод: (выразительно глядя на сестру) А ЧЬИ чернила?
Галадриэль опускает глаза.
Финрод: (строго) Значит, добралась до бутылки, которую я спрятал под кроватью, да?
Ородрет: (вступаясь за сестру) С чего ты взял, что это твои чернила? Она могла взять их где угодно, у Ангрода, например.
Финрод: Ты лучше посмотри на виноватую мордочку этого лисенка. (Галадриэль с хитрой улыбкой прячет лицо в складках синей накидки) У кого же еще можно безнаказанно таскать чернила! Ангрод ее за такое отшлепает, Аэгнор – ущипнет или даст подзатыльник, а глупенький, добренький Финрод всего-навсего скажет: «Пожалуйста, не делай так больше»… Да, кстати, а почему это Галадриэль никогда не берет чернила у тебя, Ородрет?
Галадриэль: (приоткрывая один глаз и кончик носа) Это потому, что он всегда запирает свою дверь. (снова закрывает лицо накидкой)
Финрод: (с одобрением) Разумная предосторожность.
Галадриэль: (приоткрывая второй глаз) Зато теперь тебе есть у кого одолжить чернила.
Финрод: (с комичным вздохом) Отсюда вывод – я остался без синих чернил. Ох, сестренка, сестренка! Когда же ты перестанешь заниматься глупостями!
Галадриэль: (выпутываясь из складок накидки) Ты прав, Финрод, все это глупости. (наморщив нос) Глупо играть в того, кто неизвестно как выглядит. Ведь микробов никто никогда не видел. А вдруг они совсем не синие?.. (задумчиво) Только я вот что подумала. Вода, она ведь какого цвета?
Ородрет: Вода бесцветная, Галадриэль. Разве ты никогда не видела воду в прозрачном стакане?
Галадриэль: (увлеченно) Но в стакане мало воды. А в озере много, и в море – много. И вода в них синяя. Вот я и подумала: если микробов в воде так много, наверное, они-то и делают воду синей.
Ородрет: (сбитый с толку) Ты что-то путаешь, сестренка.
Галадриэль: (все больше увлекаясь) А вот и нет. Посмотри сам. Если на зеленой лужайке растет один красный мак, то какого цвета будет лужайка?
Ородрет: Зеленой, конечно же. Ты сама сказала.
Галадриэль: А если на зеленой лужайке растет очень много красных маков, какого она будет цвета?
Ородрет: Она будет казаться красной, но…
Галадриэль: (перебивая его) Так почему же вода не может казаться синей, если в ней очень много микробов?
Ородрет: (недоверчиво) И все-таки здесь что-то не так…
Галадриэль: (с загоревшимися глазами, не слушая брата) Ой, что же тогда получается? Ведь микробы и в воздухе тоже живут. Значит…. небо синее… потому что воздух в небе синий от микробов.
Финрод и Ородрет одновременно смотрят вверх на небо.
Финрод: Постой, сестренка. Мне кажется, ты ошибаешься. Если бы воздух был синим, то и предметы сквозь него казались бы нам синими.
Галадриэль: (на мгновение задумавшись) Но ведь далекие горы и леса и вправду кажутся нам синими.
Ородрет: (качая головой) Ну а что ты скажешь об облаках? Или, по-твоему, они ближе к нам, чем далекие горы?
Галадриэль: (недовольно засопев) Может быть… А, может быть, они волшебные… (от досады у нее вытягивается лицо) Финрод, ну скажи, почему небо синее?
Финрод: (смутившись) Мне очень стыдно. Галадриэль, .. но я… не знаю, почему небо синее.
Галадриэль: (вновь оживляясь) Ничего. Мы спросим об этом у Яванны. Она нам все объяснит. Даже лучше будет, если ты тоже спросишь ее. Она иногда объясняет как-то не совсем понятно. Но ты ведь умный и все поймешь, правда?
Но Финрод не отвечает ей, и девочка дергает его за рукав, чтобы привлечь его внимание.
Галадриэль: Почему ты молчишь, Финрод?
Финрод: Я думаю.
Галадриэль: О чем?
Финрод: Как смыть с тебя все эти чернила.
Конец Эпизода № ________
Здорово! )