Честно говоря, идея аудио книг мне никогда особенно не нравилась. Я не очень хорошо воспринимаю информацию на слух, кроме того, запах бумаги и типографской краски имеет свою, особую прелесть для меня. Но, когда «и видит око, да глаз неймет», поневоле обратишься к этому способу чтения.
Первая попытка – «Джонатан Стрендж и Мистер Норрелл» - окончилась провалом. Такой аудио книги в сети нет. Тогда мой брат попробовал «скормить» текст с «Фензина» какому-то супер электронному чтецу. Слов нет, чтец, по сравнению с теми, которых я слышала, был очень мил. Он исправно повышал интонацию к концу вопроса, и понижал в конце повествовательных предложений. Учитывал все запятые, даже умудрялся вкладывать глубокие электронные эмоции в междометие «Ах!» Но увы, читать новую книгу ТАКИМ образом, для меня нечто вроде… кощунства, что ли. Потерплю уж месяц другой.
Но мне было послано утешение. По воле Провидения, утешение принес г-н KD с нашего форума РС, выложивший аудио книгу, начитанную славными добровольцами с сайта LibriVox Какую книгу, спросите вы? Ах, право, неужели вы еще не догадались.
Правильно! И притом на моем втором родном языке, на английском.
У меня не особенно много времени релаксировать с наушниками в ушах, но я уже прослушала 13 глав и я в диком восторге.
Особенно мне понравились первые три чтеца. Правда у Дэнни Блад звучал этаким невозмутимым индейцем, зато капитан Гобарт вышел просто отличным, да и Лорд Джефффрис тоже, хотя, я, наверное, читала бы за него чуть иначе.
Блад у Сандры из Уэльса получился уже более эмоциональным, зато меня ухохотала ее Арабелла. Мисс Бишоп у нее говорила (а точнее ворковала) в лучших традициях «Ах, я падаю в обморок».
Читать реплики таким нежно-умирающим голоском, а затем произнести авторскую ремарку: Her voice was crisp and boyish, and there was something of boyishness in her manner… - это было забавно, но слушалось на ура. И полковник Бишоп у нее получился что надо.
Третья чтица – Кэйтлин Кэлли, привнесла эмоции, не только в речь персонажей, но и в авторский текст. Надо было слышать, с каким кровожадным торжеством она читала о разгроме испанских шлюпок в Бриджтауне. Как хищно-вкрадчиво она произнесла «two more shots came over the water…»!
Она же, в отличие от Сандры, не понижала голос, читая за Блада, из-за чего он у нее вышел порядочной истеричкой
, но зато с приличествующей Бладу насмешливой иронией.
В общем, сплошное мур (с)!
Первая попытка – «Джонатан Стрендж и Мистер Норрелл» - окончилась провалом. Такой аудио книги в сети нет. Тогда мой брат попробовал «скормить» текст с «Фензина» какому-то супер электронному чтецу. Слов нет, чтец, по сравнению с теми, которых я слышала, был очень мил. Он исправно повышал интонацию к концу вопроса, и понижал в конце повествовательных предложений. Учитывал все запятые, даже умудрялся вкладывать глубокие электронные эмоции в междометие «Ах!» Но увы, читать новую книгу ТАКИМ образом, для меня нечто вроде… кощунства, что ли. Потерплю уж месяц другой.
Но мне было послано утешение. По воле Провидения, утешение принес г-н KD с нашего форума РС, выложивший аудио книгу, начитанную славными добровольцами с сайта LibriVox Какую книгу, спросите вы? Ах, право, неужели вы еще не догадались.

Правильно! И притом на моем втором родном языке, на английском.
У меня не особенно много времени релаксировать с наушниками в ушах, но я уже прослушала 13 глав и я в диком восторге.

Особенно мне понравились первые три чтеца. Правда у Дэнни Блад звучал этаким невозмутимым индейцем, зато капитан Гобарт вышел просто отличным, да и Лорд Джефффрис тоже, хотя, я, наверное, читала бы за него чуть иначе.
Блад у Сандры из Уэльса получился уже более эмоциональным, зато меня ухохотала ее Арабелла. Мисс Бишоп у нее говорила (а точнее ворковала) в лучших традициях «Ах, я падаю в обморок».

Третья чтица – Кэйтлин Кэлли, привнесла эмоции, не только в речь персонажей, но и в авторский текст. Надо было слышать, с каким кровожадным торжеством она читала о разгроме испанских шлюпок в Бриджтауне. Как хищно-вкрадчиво она произнесла «two more shots came over the water…»!
Она же, в отличие от Сандры, не понижала голос, читая за Блада, из-за чего он у нее вышел порядочной истеричкой

В общем, сплошное мур (с)!